Zanim poznałem Memmo, moje notatki były rozrzucone po PDF-ach. Teraz obszar roboczy zbiera wszystko w jednym miejscu — widzę dokładnie, co jeszcze muszę powtórzyć.
Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label 'comics'.
Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro Ōtomo's Akira to Goscinny and Uderzo's Astérix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit.
The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography.
Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jüngst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garcés, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.
Zanim poznałem Memmo, moje notatki były rozrzucone po PDF-ach. Teraz obszar roboczy zbiera wszystko w jednym miejscu — widzę dokładnie, co jeszcze muszę powtórzyć.
Podsumowania Memmo to złoto przed egzaminami. Nie muszę czytać 800 stron dwa tygodnie wcześniej — tylko to, co najważniejsze.
Czat AI uratował mnie niejeden raz w noc przed egzaminem. Pytam, dopóki nie zrozumiem — i nie muszę czekać na odpowiedź od grupy studyjnej.
Quizy trafiają w punkt, jeśli chodzi o to, co muszę wiedzieć. Memmo śledzi, na czym się zacinam — więc ćwiczę tylko to, co naprawdę się liczy.
Fiszki z powtórkami rozłożonymi w czasie to magia. Memmo wie, kiedy mam coś zapomnieć i przypomina mi o tym.
Podcasty AI to mój faworyt. Słucham w drodze do szkoły i powtarzam materiał, nie siedząc przed komputerem.
Handbok i kvalitativa metoder
281 kr
Hållbar utveckling: en introduktion för ingenjörer och andra problemlösare
334 kr
Brymans Samhällsvetenskapliga metoder
390 kr
Projektledning
491 kr
Den orättvisa hälsan: om socioekonomiska skillnader i hälsa och livslängd
326 kr
Organizational Leadership
429 kr
Vetenskapsteori för nybörjare
196 kr
På väg mot läraryrket
172 kr
Det sociala livet i skolan: Socialpsykologiska perspektiv
253 kr
Betygsättningens didaktik
151 kr
Personality
402 kr
Studying Leadership
404 kr
Managing Innovation
477 kr
Introduktion till samhällsvetenskaplig metod
347 kr
The Psychology of Sex and Gender
698 kr
Introduction to Leadership
605 kr
Evidens och kunskap för socialt arbete
207 kr