Zanim poznałem Memmo, moje notatki były rozrzucone po PDF-ach. Teraz obszar roboczy zbiera wszystko w jednym miejscu — widzę dokładnie, co jeszcze muszę powtórzyć.
Machine Learning in Translation introduces machine learning (ML) theories and technologies that are most relevant to translation processes, approaching the topic from a human perspective and emphasizing that ML and ML-driven technologies are tools for humans.
Providing an exploration of the common ground between human and machine learning and of the nature of translation that leverages this new dimension, this book helps linguists, translators, and localizers better find their added value in a ML-driven translation environment. Part One explores how humans and machines approach the problem of translation in their own particular ways, in terms of word embeddings, chunking of larger meaning units, and prediction in translation based upon the broader context. Part Two introduces key tasks, including machine translation, translation quality assessment and quality estimation, and other Natural Language Processing (NLP) tasks in translation. Part Three focuses on the role of data in both human and machine learning processes. It proposes that a translator’s unique value lies in the capability to create, manage, and leverage language data in different ML tasks in the translation process. It outlines new knowledge and skills that need to be incorporated into traditional translation education in the machine learning era. The book concludes with a discussion of human-centered machine learning in translation, stressing the need to empower translators with ML knowledge, through communication with ML users, developers, and programmers, and with opportunities for continuous learning.
This accessible guide is designed for current and future users of ML technologies in localization workflows, including students on courses in translation and localization, language technology, and related areas. It supports the professional development of translation practitioners, so that they can fully utilize ML technologies and design their own human-centered ML-driven translation workflows and NLP tasks.
Zanim poznałem Memmo, moje notatki były rozrzucone po PDF-ach. Teraz obszar roboczy zbiera wszystko w jednym miejscu — widzę dokładnie, co jeszcze muszę powtórzyć.
Podsumowania Memmo to złoto przed egzaminami. Nie muszę czytać 800 stron dwa tygodnie wcześniej — tylko to, co najważniejsze.
Czat AI uratował mnie niejeden raz w noc przed egzaminem. Pytam, dopóki nie zrozumiem — i nie muszę czekać na odpowiedź od grupy studyjnej.
Quizy trafiają w punkt, jeśli chodzi o to, co muszę wiedzieć. Memmo śledzi, na czym się zacinam — więc ćwiczę tylko to, co naprawdę się liczy.
Fiszki z powtórkami rozłożonymi w czasie to magia. Memmo wie, kiedy mam coś zapomnieć i przypomina mi o tym.
Podcasty AI to mój faworyt. Słucham w drodze do szkoły i powtarzam materiał, nie siedząc przed komputerem.
Handbok i kvalitativa metoder
281 kr
Hållbar utveckling: en introduktion för ingenjörer och andra problemlösare
334 kr
Brymans Samhällsvetenskapliga metoder
390 kr
Projektledning
491 kr
Den orättvisa hälsan: om socioekonomiska skillnader i hälsa och livslängd
326 kr
Organizational Leadership
429 kr
Vetenskapsteori för nybörjare
196 kr
På väg mot läraryrket
172 kr
Det sociala livet i skolan: Socialpsykologiska perspektiv
253 kr
Betygsättningens didaktik
151 kr
Personality
402 kr
Studying Leadership
404 kr
Managing Innovation
477 kr
Introduktion till samhällsvetenskaplig metod
347 kr
The Psychology of Sex and Gender
698 kr
Introduction to Leadership
605 kr
Evidens och kunskap för socialt arbete
207 kr