Ennen Memmoa muistiinpanoni olivat hajallaan PDF-tiedostoissa. Nyt työtila kokoaa kaiken yhteen – näen tarkalleen, mitä on vielä opiskeltavana.
Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera.
Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies.
The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.
Ennen Memmoa muistiinpanoni olivat hajallaan PDF-tiedostoissa. Nyt työtila kokoaa kaiken yhteen – näen tarkalleen, mitä on vielä opiskeltavana.
Memmon yhteenvedot ovat kultaa ennen kokeita. Minun ei tarvitse lukea 800 sivua uudelleen kaksi viikkoa ennen – vain tärkeimmät osat.
AI-chat on pelastanut minut useammin kuin kerran tenttiä edeltävänä iltana. Kysyn vain, kunnes ymmärrän – ilman, että tarvitsee odottaa opiskeluryhmän vastausta.
Visat osuvat juuri siihen, mitä minun tarvitsee tietää. Memmo seuraa, mihin jään jumiin – joten harjoittelen vain sitä, mikä on sen arvoista.
Muistikortit toistuvalla harjoittelulla ovat taikaa. Memmo tietää, milloin olen unohtamassa jotain, ja tuo sen takaisin.
AI-podcastit ovat suosikkini. Kuuntelen niitä matkalla kouluun ja saan kertauksen ilman, että tarvitsee istua tietokoneen ääressä.
Handbok i kvalitativa metoder
281 kr
Hållbar utveckling: en introduktion för ingenjörer och andra problemlösare
334 kr
Brymans Samhällsvetenskapliga metoder
390 kr
Projektledning
491 kr
Den orättvisa hälsan: om socioekonomiska skillnader i hälsa och livslängd
326 kr
Organizational Leadership
429 kr
Vetenskapsteori för nybörjare
196 kr
På väg mot läraryrket
172 kr
Det sociala livet i skolan: Socialpsykologiska perspektiv
253 kr
Betygsättningens didaktik
151 kr
Personality
402 kr
Studying Leadership
404 kr
Managing Innovation
477 kr
Introduktion till samhällsvetenskaplig metod
347 kr
The Psychology of Sex and Gender
698 kr
Introduction to Leadership
605 kr
Evidens och kunskap för socialt arbete
207 kr