Vor Memmo waren meine Notizen überall in PDFs verstreut. Jetzt sammelt ein Arbeitsbereich alles an einem Ort – ich sehe genau, was noch zu lernen ist.
This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice.
In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision.
Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explication of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies.
The up-to-date versions of the metalanguages, related materials, and the corrigendum for the book content are available on our project website: https://tntc-project.github.io
Vor Memmo waren meine Notizen überall in PDFs verstreut. Jetzt sammelt ein Arbeitsbereich alles an einem Ort – ich sehe genau, was noch zu lernen ist.
Memmos Zusammenfassungen sind Gold wert vor Prüfungen. Ich muss nicht zwei Wochen vorher 800 Seiten neu lesen – nur die wichtigsten Teile.
Der KI-Chat hat mich schon mehr als einmal am Abend vor einer Prüfung gerettet. Ich frage einfach so lange, bis ich es kapiere – ohne auf eine Antwort in einer Lerngruppe warten zu müssen.
Die Quizzes treffen genau das, was ich wissen muss. Memmo merkt sich, wo ich Schwierigkeiten habe – so übe ich nur das, was sich lohnt.
Lernkarten mit Spaced Repetition sind Magie. Memmo weiß, wann ich etwas vergessen könnte und zeigt es mir wieder.
Die KI-Podcasts sind mein Favorit. Ich höre sie auf dem Weg zur Uni und bekomme eine Wiederholung, ohne am Computer sitzen zu müssen.
Handbok i kvalitativa metoder
281 kr
Hållbar utveckling: en introduktion för ingenjörer och andra problemlösare
334 kr
Brymans Samhällsvetenskapliga metoder
390 kr
Projektledning
491 kr
Den orättvisa hälsan: om socioekonomiska skillnader i hälsa och livslängd
326 kr
Organizational Leadership
429 kr
Vetenskapsteori för nybörjare
196 kr
På väg mot läraryrket
172 kr
Det sociala livet i skolan: Socialpsykologiska perspektiv
253 kr
Betygsättningens didaktik
151 kr
Personality
402 kr
Studying Leadership
404 kr
Managing Innovation
477 kr
Introduktion till samhällsvetenskaplig metod
347 kr
The Psychology of Sex and Gender
698 kr
Introduction to Leadership
605 kr
Evidens och kunskap för socialt arbete
207 kr